Menu
Metatesis (linguistik) ContohPerkataan tembikai pada asalnya merupakan hasil metatesis dari perkataan mendikai diserap dari bahasa Tamil iaitu Ralat Lua pada baris 853 di Modul:Lang: Tried to read nil global template. kommaṭṭikkay.[4]
Perkataan seluar yang menyerap dari kata bahasa Parsi Ralat Lua pada baris 853 di Modul:Lang: Tried to read nil global template. syilwar (berurutan sebutan /l...w...r/) dimetatesiskan sebutan peminjaman kata bahasa Arab Ralat Lua pada baris 853 di Modul:Lang: Tried to read nil global template. sirwāl (berurutan sebutan /r...w...l/).
Nama kota Iskandariah di Mesir ([الإسكندرية] error: {{lang-xx}}: teg bahasa tidak diiktiraf: ar (bantuan)) diserap dari nama asalnya dalam bahasa Yunani iaitu Ἀλεξάνδρεια Alexándria; di mana komponen /ks/ dalam sebutan asal /aleˈksanðɾia/ tertukar kedudukannya menjadi /aleˈskanðɾia/, /al/ pula digugurkan kerana mirip pemula alif lam (Ralat Lua pada baris 853 di Modul:Lang: Tried to read nil global template.) bentuk ism ma`rifah sesebuah perkataan dalam bahasa Arab.
Perkataan bahasa Inggeris Lama þrēo (three, "tiga") diterbitkan kepada þridda dan þrēotene yang masing-masing patut diturunkan kepada thrid dan thriteen, namun termetatesis kepada third (ketiga) dan thirteen ("tiga belas") dalam bahasa Inggeris Moden.
Fenomena ini juga banyak diperhatikan pada banyak bahasa-bahasa Romawi:
Menu
Metatesis (linguistik) ContohBerkaitan
Metatesis (linguistik)Rujukan
WikiPedia: Metatesis (linguistik) http://www.cnrtl.fr/etymologie/fromage http://journals.openedition.org/archipel/490